Еще один мой перевод для детского садика. Вообще-то, это должна быть песня, но я не знаю мелодии. Кто-то из знакомых придумает.
Большое прекрасное солнышко
Большое прекрасное солнышко,
Дает нам и свет, и тепло.
Не знаю, как жить без него?
Но темное серое облако
Закрыло нам солнца лучи.
«Ты, солнышко, здесь? Не молчи».
Ответило доброе солнышко:
«Я спряталось в тучке, сижу,
Но скоро уже выхожу».
А это оригинал немецкой песни.
Groß und schön ist die Sonne
Groß und schön ist die Sonne,
warm ist auch ihr Licht
und ich weiß nicht was ich ohne Sonne täte
kommt eine dicke Wolke, die sie ganz verdeckt,
doch schon sagt sie: Hier bin ich, ich hab mich nur versteckt.
Комментариев нет:
Отправить комментарий